-
1 Горе главата!
Lass den Kopf nicht hängen! -
2 Да тръгваме!
Lass uns gehen! -
3 Не се минавай! [разг.]
Lass dich nicht einwickeln! [ugs.] -
4 Не се прекарвай! [разг.]
Lass dich nicht einwickeln! [ugs.] -
5 Престани с тези глупости!
Lass den Quatsch! [ugs.] -
6 Престани!
Lass das! -
7 Стига с тия глупости! [разг.]
Lass den Quatsch! [ugs.]Bългарски-немски речник ново > Стига с тия глупости! [разг.]
-
8 нека
не́ка част. 1. (за желание, съгласие, необходимост) möge, lass; 2. (за закана, предупреждение) lass(t), soll(en); 3. (за пренебрежение, безразличие) lass(t), soll(en); нека бъде вечно лято! Möge es ewig Sommer sein!; нека само веднъж те удари! Er soll dich nur einmal schlagen!; нека си троши главата! Lass ihn seinen Kopf zerbrechen! -
9 да
да I. част. ( за потвърждение) ja; (за въпрос: да?) nicht?, nicht wahr?; (за отстъпка: е да!) na ja!; (за покана: влез!) herein! II. част. за образуване на императив 1. ( пожелание): да си жив и здрав! Bleib gesund und munter!; да ти е сладко! Lass es dir gut schmecken!; Бог да те пази! Gott behüte dich!; 2. ( подкана): да запеем! Lasst uns singen!; да седнем! Setzen wir uns!; 3. ( заповед): да мълчиш! Schweig!; да заспиваш! Dass du sofort einschläfst!; 4. ( закана): Само да станеш! Wenn du nur aufstehst!; Само да си опитал! Wenn du nur einen Versuch machst! III. съюз zu; Вместо да Anstatt zu, statt zu; Спира да вали Es hört auf zu regnen; Ако и да Wenn auch, obgleich, wenngleich; Дори да Selbst wenn. -
10 добре
добре́ нареч. gut; Много добре! Sehr gut!; добре съм Es geht mir gut; Там тя се чувства добре Sie hat es dort gut, sie fühlt sich dort gut; Дано да ти се отрази добре! Lass es dir gut bekommen!; Отнасям се добре с него Ich bin gut zu/mit ihm; добре дошли при нас! Herzlich wilkommen bei uns! -
11 доизказвам
доизка̀звам, доизка̀жа гл. zu Ende sprechen unr.V. hb tr.V.; доизказвам се aus|reden sw.V. hb itr.V.; доизказвам мисъл Einen Gedanken zu Ende sprechen; Остави ме да се доизкажа! Lass mich ausreden, bis zu Ende reden! -
12 закачам
зака̀чам, закача̀ I. гл. 1. auf|hängen sw.V. hb tr.V.; an|hängen sw.V. hb tr.V.; hängen sw.V. hb tr.V.; 2. ( прикрепям) an|stecken sw.V. hb tr.V. ( нещо към друго нещо etw. an etw. (Dat)/(Akk)); закачам гирлянда eine Girlande aufhängen; закачам шапката си на пирона seinen Hut auf den Nagel hängen; закачам коледен венец на вратата einen Adventkranz an die Haustür hängen. II. гл. 1. ( докосвам) streifen sw.V. hb tr.V.; 2. ( шегувам се) necken sw.V. hb tr.V.; 3. ( дразня) belästigen sw.V. hb tr.V.; 4. ( момиче) an|bändeln sw.V. hb itr.V., flirten sw.V. hb itr.V. ( някого mit jmdm. (Dat)); 5. ( докопвам) ab|bekommen unr.V. hb tr.V.; закачам се шег. schäkern sw.V. hb itr.V., sich häkeln sw.V. hb; Закачих съвсем леко покривката на масата ich habe die Tischdecke nur leicht gestreift; Момчето закача по-малките деца der Junge neckt die kleineren Kinder; Не ме закачай! lass mich in Ruhe!; Той обича да се закача с момичета er schäkert häkelt sich gern mit den Mädchen; Тя не закачи нищо от последната сделка sie hat von dem letzten Geschäft nichts abbekommen. -
13 залавям
зала̀вям, заловя́ гл. ( крадец) fangen (fing, gefangen) unr.V. hb tr.V., fassen sw.V. hb tr.V., ertappen sw.V. hb tr.V.; залавям се 1. beginnen unr.V. hb itr.V. ( за нещо mit etw. (Dat)), sich machen sw.V. hb ( за нещо an etw. (Akk)); 2. ( ангажирам се) sich ein|lassen unr.V. hb; залавям престъпник einen Verbrecher fangen, fassen, erwischen; залавям някого в лъжа jmdn. bei einer Lüge ertappen; залавям се за работа sich an die Arbeit machen; разг. не се залавяй с подобен род хора! lass dich mit solchen Menschen nicht ein! -
14 изплювам
изплю́вам, изплю́я гл. aus|spucken sw.V. hb tr.V.; Изплюй камъчето! Heraus mit der Spreche! Lass den Schwärmer aus der Tüte! Spuck's aus! -
15 меля
ме́ля гл., мин. прич. мѐлил и млял 1. mahlen (mahlte, gemahlen) unr.V. hb tr.V./itr.V.; 2. ( храносмилам) verdauen sw.V. hb tr.V./itr.V.; 3. прен. ( бърборя) plappern sw.V. hb itr.V., schwatzen sw.V. hb itr.V.; Два остри камъка брашно не мелят zwei harte Steine mahlen selten feine; не меля брашно с някого mit jmdm. nicht gut fahren; keinen guten Faden mit jmdm. spinnen; стига си ми мелил на главата! halt den Mund/Hör auf mit dem Quatsch! Lass mich in Ruhe! -
16 обаждам
оба̀ждам, оба̀дя гл. melden sw.V. hb tr.V., mit|teilen sw.V. hb tr.V.; benachrichtigen sw.V. hb itr.V.; обаждам се 1. ( по телефона) an|rufen unr.V. hb tr.V., telefonieren sw.V. hb itr.V. ( на някого mit jmdm. (Dat)); 2. ( казвам нещо) ein Wort fallen lassen unr.V. hb tr.V./werfen unr.V. hb tr.V., sprechen unr.V. hb itr.V.; 3. ( съобщавам за себе си) sich melden sw.V. hb; обаждам нещо на родителите си etw. seinen Eltern melden; ще му се обадя довечера ich telefoniere mit ihm heute Abend; обаждам се от време на време ein Wort ins Gespräch werfen; обаждай се редовно! lass uns regelmäßig was von dir hören! -
17 чувам
чу́вам, чу́я гл. hören sw.V. hb tr.V.; ( долавям) vernehmen unr.V. hb tr.V.; доколкото чух... wie ich gehört habe...; любопитен съм да чуя ich bin neugierig, es zu hören; не искам да чувам за него ich will von ihm nichts hören; нека да чуем! lass hören!
См. также в других словарях:
Lass — may refer to:In fictional characters: *George Lass, a fictional character on Dead Like Me *Lightning Lass, a fictional superheroine *Shadow Lass, a fictional superheroinePeople with the surname Lass: *Donna Lass (born c. 1945), possible victim of … Wikipedia
Lass — ist der Familienname folgender Personen: Barbara Lass (1940–1995; bürgerlich Barbara (Basia) Kwiatkowska), polnische Filmschauspielerin Klaus Lass (* 1950), deutscher Musiker und Sänger Lisbeth Lass (* 1940), österreichische Verfassungsrichterin… … Deutsch Wikipedia
LASS — (Lunar Applications of a Spent Stage) fue un proyecto diseñado para la instalación de una base lunar tripulada. Este programa fue estudiado por la compañía norteamericana McDonnell Douglas Corp. en la década de los años 60, y preveía la… … Wikipedia Español
Lass — (l[.a]s), n. [OE. lasse; prob. of Celtic origin; cf. W. llodes girl, fem. of llawd lad. [root]123. See {Lad} a youth.] A young woman; a girl; a sweetheart. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
lass — lass:⇨kraftlos … Das Wörterbuch der Synonyme
lass — [læs] n also las|sie [ˈlæsi] [Date: 1300 1400; Origin: Probably from a Scandinavian language] a girl or young woman used especially in Scotland and the north of England →↑lad … Dictionary of contemporary English
lass — [ læs ] noun count SCOTTISH a girl or young woman … Usage of the words and phrases in modern English
lass — young woman, c.1300, probably from a Scandinavian source akin to O.Swed. lèsk kona unmarried woman, but also perhaps related to O.N. löskr idle, weak, W.Fris. lask light, thin. Liberman suggests O.Dan. las rag. Slang words for rag sometimes… … Etymology dictionary
lass — ↑ lässig, ↑ letzen … Das Herkunftswörterbuch
lass — [n] young woman colleen, damsel, female, girl, lassie, maid, maiden, miss, missy; concepts 548,585 … New thesaurus
lass — (also lassie) ► NOUN chiefly Scottish & N. English ▪ a girl or young woman. ORIGIN from Old Norse, unmarried … English terms dictionary